Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Праздники во франции на французском языке с переводом. Самые главные праздники Франции: список и фото

There are 11 national holidays in France. French people celebrate all of them with chick: railway stations, shops, banks, markets and museums are closed these days.

They celebrate such holidays as New Year’s Day (the 1st of January), World Day of Work (the 1st of May), Victory Day (the 9th of May), Bastille Day (the 14th of June), Dormition of the Mother of God (the 15th of August), All Saints’ Day (the 1st of November), Armistice Day (the 11th of November), Christmas (the first and the second days of celebration). Besides, they also like various ceremonies, national sport competitions and festivals.

The most famous and impressive sport event in France in the country is Tour De Force. This is an annual multiply stage bicycle race originally held in France. Riders from other countries desire to participate too nowadays. The most famous rider in France is Lance Armstrong whose victory was surrounded with gossips and controversies.

Another popular event in France is Le Festival de Cannes. This is the most prestigious world-wide film festival. It’s carried out every year in May in southern France. The special award “Golden Palm” would not disgrace the American “Oscar”.

They also like good music and good vine. There are some annual musical festivals in France. La Fete de la Musique takes place at the end of June each year all over the country. French people celebrate the theatric festival of drama art in Champagne every year in June. There are such famous festivals which attract many guests from other countries as Le festival de Blues in Cognac and Jazz Festival Django-Reinhardt in Paris.

People in France are fond of festival, manifestation, public exhibitions, parades and street parties. All these events impress people from other parts of the world and attract them. Now it is possible to buy special French tours where tickets to parties and festivals are included.

Во Франции существует 11 государственных праздников. Французы отмечают каждый из них с размахом: в эти дни закрыты железнодорожные станции, магазины, банки, рынки и музеи.

Они празднуют такие события как Новый Год (1 января), День Труда (1 мая), День Победы (9 мая), День взятия Бастилии (14 июня), Успение Пресвятой Богородицы (15 августа), День Всех Святых (1 ноября), день памяти погибших на войне (11 ноября), Рождество (1ый и 2й день празднования). Кроме того, французы любят различные мероприятия, национальные спортивные соревнования и фестивали.

Самое известное и впечатляющее спортивное событие, которое проходит во Франции - Тур Де Форс. Это ежегодная многоэтапная велосипедная гонка, которая берет свои корни в этой стране. Гонщики из разных стран мечтают поучаствовать в этой гонке тоже. Самый известный гонщик Франции - Ланс Армстронг, чья победа была окружена слухами и противоречиями.

Другим популярным французским мероприятием является Каннский фестиваль. Это самый престижный кинофестиваль, известный во всем мире. Он проходит ежегодно в мае на юге Франции. Особая награда фестиваля «Золотая пальмовая ветвь» приравнивается по значимости американскому «Оскару».

Еще французы любят хорошую музыку и хорошее вино. Во Франции проходит несколько ежегодных музыкальных фестивалей. Праздник музыки отмечается на территории всей страны каждый год в конце июня. Французы гуляют на театральном фестивале драматического искусства ежегодно в Шампани в июне. Есть несколько фестивалей, которые притягивают к себе множество гостей из других стран: Фестиваль Блюза в Коньяке и Джазовый фестиваль Джанго-Ренар в Париже

Во Франции люди без ума от фестивалей, представлений, публичных выставок, парадов и народных гуляний. Все эти события впечатляют людей из других уголков мира и притягивают их к себе. Сейчас можно купить особый тур во Франции, в стоимость которого уже будут включены билеты на праздники и фестивали.

Quelques autres fêtes

En France il y a aussi des fêtes dont les Français suivent les traditions et les rituels, quoique ce ne soit pas un jour férié.

Во Франции есть также праздники, традиции и ритуалы которых соблюдают все французы, хотя официально, это не выходной день.
Tirer les rois pour l"Epiphanie
La fête de l’Épiphanie vient de l’orient. On la célèbre le premier dimanche, après le Saint-Sylvestre.
À l’occasion de cette fête on prépare une galette à la frangipane, appelée « la galette de roi ». Dedans, on y cache de petites figurines, avant en porcelaine, aujourd’hui en plastique, qui représentent un roi ou une reine.
On les appelle fèves en souvenir de 1’époque où il s"agissait de haricots. Dans les magasins et les boulangeries, on vend des galettes avec des couronnes en papier doré ou argenté. Celle ou celui qui tire la fève est reine ou roi pour la journée. Traditionnellement on boit aussi du champagne ou du vin pétillant.
Ce jour-là, on peut tirer les rois à plusieurs reprises en famille, entre amis, au bureau.
Выбирать королей для Епифани
Праздник Епифани пришел с востока. Он отмечается первое воскресенье, после Святого Сильвестра(Нового года).
По случаю этого праздника готовится галета с миндальным кремом, названная « галетой короля ». Внутри, прячут маленькие статуэтки, раньше фарфоровые, сегодня пластиковые, которые представляют короля или королеву.
Их называют бобами в память об эпохи, когда шла речь о фасоли. В магазинах и булочных, продаются галеты с позолоченной или серебряной бумажными коронами. Та или тот, кто тянет боб - королева или король этого дня. Традиционно с галетами пьют также шампанское или шипучее игристое вино.
В тот же день, королей выбирают неоднократно в семье, среди друзьями, в бюро.
Faire sauter les crêpes pour la Chandeleur
La Chandeleur est la fête du début de février, qui symbolise la purification de la Vierge. Du latin « festum candelorum » signifie « fête des chandelles ».Selon la tradition il faut manger des crêpes et les faire sauter, en tenant une pièce de monnaie dans la main, le symbole de la chance et de la prospérité.
Жарить блины на Сретенье
Сретенье - праздник в начале февраля, который символизирует очищение Девы. С латинского " festum candelorum " означает « праздник свечей » .Согласно традиция, в этот день надо есть блины и жарить их, держа монету в руке, символ удачи и благополучия.
Se déguiser pour le Mardi Gras
Après le carême en février, la période pour les catholiques pratiquants, il y a un carnaval, qui finit par le Mardi Gras.
Il est d’usage parmi les enfants de même que parmi les adultes de se déguiser ce jour-là. Dans certaines villes, comme Nice il y a de grands carnavals, on organise des défilés de chars.
Les Français mangent des petits gâteaux qui, en dépendance des régions, on les appelle merveilles, oreillettes ou bugnes.
Переодеваться на Последний день карнавала
После поста в феврале, период для католиков, соблюдающие религиозные обряды, организовывают карнавал, который заканчивается праздником «жирный вторник», последний день карнавала.
Он популярен среди детей так же, как и среди взрослых, все они, в этот день, переодеваются в костюмы. В некоторых городах, как в Ницце организовывают большие карнавалы, и дефиле повозок.
Французы едят маленькие пирожные, которые, в зависимости от регионов, называются «мервей» чудеса, «орейет» ушки или «бюнь».
Dire son amour, pour la St Valentin
La St Valentin date comme la fête des amoureux du XVe siècle.
À la St Valentin on envoie des cartes ou on offre des cadeaux à sa moitié.
Признаться в любви, в День святого Валентина
СВ. Валантин датируется как праздник влюбленных с XV-ого века.
В День святого Валентина посылаются открытки или дарят подарки своей половине.
Faire des farces pour le Ier avril
Le 1-er avril on fait des farces est des blagues qui sont d’habitude interdites.
On dit « poisson d"avril » à ceux à qui on fait une farce. Ce jour-là les journaux la radio et la télévision annoncent de fausses nouvelles. L’origine de cette fête n"est рas déterminée avec précision.
Шутить на первое апреля
Первого апреля шутят и разыгрывают так, как обычно не принято делать.
Говорят «с первым апреля», дословно с французского «апрельская рыба», тем, кого разыгрывают. В тот же день газеты радио и телевидение сообщают ложные новости. Происхождение этого праздника точно не известно.
Faire de la musique, chanter et danser dans la rue
En 1982, le 21 juin le ministre de la culture Jack Lang a instauré La fête de la musique. Ce jour-là, dans les rues des villes et des villages, il y a des manifestations spontanées ou organisées autour de la danse et de la musique.
Играть музыку, петь и танцевать на улице
Праздник музыки был установлен 21 июня министром культуры Джек Ланг в 1982. По случаю этого праздника, в городах и деревнях, имеют место спонтанные или организованные танцевальные и музыкальные мероприятия.
Mettre des chapeaux farfelus pour la Ste Catherine
Le 25 novembre, les jeunes femmes célibataires âgées de plus de 23 ans font une fête et portent à cette occasion des chapeaux fantaisistes. Cette coutume, qui avait un peu disparu, revient au goût du jour.
Надеть причудливые шляпы в день Св. Катрин
25 ноября, молодые незамужние девушки старше 23 лет делают праздник и носят по этому случаю фантастические шляпы. Этот обычай, который не надолго исчез, снова стал популярен в наши дни.
Offrir des cadeaux à ses parents
La fête des mères se trouve fin mai ou début juin. Déjà au VI e siècle à Rome une fête des mères était célébrée et en 1306 Napoléon en avait évoqué l’idée mais cette fête est officielle depuis 1929.
La fête des pères créée en 1952 se trouve à la fin du mois de juin.
Дарить подарки родителям
День матерей в конце мая или в начале июня. Еще в VIe век в Риме праздновали праздник матерей, и в 1306 Наполеон об этом упомянул, но официально празднуют с 1929 года.
Праздник отцов установлен в 1952 году и празднуется в конце июня.
Danser, boire du champagne pour la St Sylvestre
Le 31 décembre lors de la nuit de la St Sylvestre, à minuit exactement, les Français s"embrassent «sous le gui», plante que l’on trouve sur certains arbres, que l"on accroche au-dessus des portes ou à l"intérieur des maisons pour le nouvel an et qui porte bonheur.
Танцевать, пить шампанское в день Св. Сильвестра (Новый год)
31 декабря в ночь на день Св. Сильвестра, ровно в полночь, французы обнимаются под омелой, растение, которым украшают елку и прикрепляют над дверь или в доме на новый год и который несет счастье.

Les fêtes tiennent une certaine place dans la vie sociale des Français et sont d’origine religieuse, sociale ou traditionnelle.

Les fêtes religieuses sont des fêtes aussi bien pour les croyants que pour les non-croyants.

La fête des Pâques a une ambiance particulière peut-être parce que c’est la .première fête du printemps. Les vitrines des magasins et des confiseries sont ornées des oeufs, des poissons, des cloches de chocolat avec des rubans rosés, bleus, blancs. On offre aux enfants des oeufs en sucre et en chocolat. Dans les villes et les villages les cloches sonnent pour appeler les croyants à la messe. Le lundi est, comme le dimanche des Pâques, un jour férié.

Le 14 Juillet c’est la fête nationale des Français qui est souvent appelée «La prise dela Bastille». Le peuple commémorela Grande révolution française (1789) qui avait le mot d’ordre «Liberté, Égalité, Fraternité». Ce jour a été choisi comme fête nationale dela France en 1880. La fête est marquée par un défilé militaire sur les Champs-Elysées en présence du Président dela République. Dans les villes et les villages on décore les maisons de drapeaux. C’est la nuit des bals populaires: on danse le soir sur les places publiques.

L’Assomption (Успение Богородицы). Le 15 août est la fête dela Vierge Marie. C’est la grande fête de l’été. Les catholiques célèbrent cette fête à l’église, on organise des processions.

Le 25 août n’est ni fête nationale, ni jour férié. Mais c’est le jour de fête pour les Parisiens, surtout pour ceux qui se rappellent la Seconde guerre mondiale. C’est le jour de la libération de Paris. On organise des cérémonies devant les tombeaux et les monu­ments. On dépose des gerbes de fleurs ornées de rubans tricolores.

La Toussaint (праздник всех святых). Le 1-er novembre est la fête de tous les saints. Le lendemain est le Jour des Morts. On porte des fleurs dans les cimetières.

Le 11 novembre c’est l’anniversaire de l’Armistice (fin de la guerre) de 1918. Les «anciens combattants» vont déposer,des fleurs aux monuments des morts.

Noël (25 décembre). La nuit du 24 au 25 décembre, les enfants placent leurs chaussures devant le cheminée. Le Père Noël va y mettre, si les enfants ont été sages, des cadeaux pendant la nuit. Noël est une fête que l’on passe en famille. La tradition veut que sur la table soit une dinde aux marrons et du Champagne. On réveillonne à côté de l’arbre de Noël.

Le jour de l’An (le 1 janvier) est une fête que l’on passe le plus souvent hors de la maison avec des amis: on va au bal ou au restaurant. On se souhaite une «Bonne et heureuse année», on se donne des cadeaux que l’on appelle «des étrennes». À ceux qui sont loin on envoie les voeux de Nouvel An, d’habitude sur une belle carte postale.

Il y a des fêtes du travail comme la fête de la moisson ou celle des vendanges qu’on célèbre dans tous les villages (fête du village). En France aucune fête du village n’a lieu sans courses de bicyclettes. La course la plus célèbre est le Tour de France . Ce sont des compétitions internationales qui ont lieu chaque année au mois de juillet, le 14 juillet, jour de la prise dela Bastille.

Les fêtes de la culture. La culture a aussi ses moments privilégiés. La fête de la musique a été lancée en 1982. Tous les 21 juin, elle rassemble des dizaines de milliers de musiciens professionnels ou amateurs, partout à travers les villes. Aujourd’hui près de 90 pays ont repris cette initiative. Ce sont aussi les grands festivals d’été consacrés à l’opéra (Aix-en-Provence) ou chant choral (Vaison-la-Romaine) et la musique contemporaine (Strasbourg).

Étalée sur un peu plus d’une semaine, la fête du cinéma a été créée en 1985. Elle tente de s’exporter à l’étranger, par le canal des ambassades et de l’Alliance française. Il y a aussi les festivals internationaux et d’abord le festival de Cannes, dont la Palme d’Or constitue sans doute le plus prestigieux des honneurs.

La littérature est également fêtée: le «Temps des livres», qui a succédé à la «Fureur de lire» en 1994, développe chaque année au mois d’octobre une série d’initiatives destinées à faire partager au plus grand nombre de personnes la passion de l’écrit.

Во все времена французы отличались веселым нравом и любовью к разного рода празднествам. Национальные праздники Франции имеют длинную историю, основанную на событиях, происходивших с этой страной в прошлом. Как прогрессивная страна, Франция сегодня празднует не только этнические торжества, но и общепринятые во всем мире даты.

Ночь Сильвестра (1 число)

Санта-Клауса во Франции частично заменяет святой Сильвестр. В ночь с 31 декабря на 1 января французы отправляются в бары и ночные клубы, где веселятся, едят и отлично проводят время.

В Новогоднюю ночь здесь принято надевать остроконечные колпаки и бросать в соседей серпантин.

Главным развлечением этого праздника является новогодняя лотерея. Призами там могут быть индейка или небольшие сувениры, но проходит лотерея всегда весело и шумно .

Кровяные колбасы, жареный гусь и каштаны – вот то, что обязательно появляется на праздничном столе во Франции.

Фестиваль фиалок (дата плавающая)

Фестиваль потрясающих по красоте фиалок ежегодно проходит в Тулузе. Его учредителями стали компании, которые применяют эти цветы в производстве настоек, ликеров, парфюмерии и сладостей.

Праздник, обычно, выпадает на начало февраля. Первый фестиваль был проведен в «розовом городе» в 2003 году.

В торжестве принимают участие ботаники и зрители со всего мира. Во время праздника работают ярмарки и аттракционы. Специалисты делятся своим опытом, также организуется конкурс фиалок.

Валентинов день (14 число)

Вместе со всей планетой Франция отмечает Валентинов день именно 14 февраля. Французы знают историю этого праздника, и стараются в эту дату подарить любовь и заботу своей половине по максимуму.

Торжество зародилось после грустной истории одного священника, жившего при римском императоре Клавдии Втором. Валентин тайно женил легионеров и их избранниц, а власти считали, что семьи отнимают у воинов слишком много времени и сил. В итоге священника казнили, но в память о его подвиге до сих пор живет эта легенда .

Во Франции влюбленные щедры на подарки и презенты. В день всех Влюбленных пары дарят друг другу драгоценности, дорогие вещи, а также вездесущие валентинки.

Кинематографическая премия «Сезар» (дата плавающая)

Дату праздника выбирают сами организаторы кинопремии, но она, чаще всего, выпадает на начало марта.

Аналог «Оскара» во Франции присуждают за выдающиеся успехи в киноискусстве. Премия носит имя друга первого президента киноакадемии Сезара Бальдаччини.

Этот выдающийся скульптор придумал и изготовил первые позолоченные статуэтки для премии. Премию присуждают во Дворце конгрессов. Обычно, событие происходит 3 марта, и становится настоящим праздником для всех ценителей киноискусства.

Национальный праздник бабушек во Франции (дата плавающая)

С 1987 года в первое воскресенье марта французы чествуют своих бабушек. В праздничную дату ко всем женщинам, перешагнувшим возрастной рубеж в 55 лет, относятся с повышенным вниманием. Для них проводят концерты и акции.

Бабушки в данную дату обязательно встречаются с семьей и внуками, получают от них подарки и всяческие почести .

Многие магазины на Национальный день бабушек делают скидки только для них, рестораны организовывают специальное меню, а профсоюзы устраивают бесплатные туристические поездки.

Пасха по-французски (дата плавающая)

Для католиков Пасха следует сразу за Великим постом. Французы не придают Пасхе большого религиозного значения, а празднуют ее, как торжество весны и радости.

Пасхальный кролик входит в систему данного праздника, так как именно в него богиня Эстра превратила курицу, но та продолжала нести яйца даже в обличии кролика.

Пасхальные яйца родители прячут от своих детей в доме и в саду, те ищут их, а когда находят, то приступают к семейному завтраку. Также в этот день во Франции родственники поздравляют друг друга и дарят близким небольшие презенты.

День свободы от фашизма (8 число)

Еще один национальный праздник, который приходится на 8 мая, имеет для французов большое значение. По традиции 8 мая становится всеобщим выходным.

Торжество начинается у вечного огня возле могилы Неизвестного солдата. Далее по всей стране проводят парады и шествия. Дату отмечают в честь освобождения Франции от гнета нацистов.

День взятия Бастилии (14 число)

Национальный праздник был установлен еще в 1880 году. В период французской революции французы разрушили главную тюрьму Парижа Бастилию, и освободили многих заключенных. Это было восстание против королевской власти.

Сегодня программа торжества состоит из официальных балов, салютов и концертов. Люди больше не празднуют кровавые события, они отмечают наступление новой эпохи в истории Франции.

День всех святых (1 число)

В этот день все французы, считающие себя католиками, отправляются в церкви на специальные службы. Затем они посещают кладбища, где убираются на могилах своих почивших родственников и друзей.

В такую дату в данном государстве принято молиться и вспоминать ушедших в лучший мир. День всех святых – это день памяти, скорби и поминовения.

Французское Рождество (25 число)

На Рождество во Франции зажигают свечи, вешают украшения и наряжают ель. Готовиться к главному празднику года французы начинают заранее. Так первые весточки Рождества приходят на эту землю уже 6 декабря. После дня святого Николая, когда все дети получают подарки, еще целый месяц по всей стране устраивают вечеринки и предпраздничные ужины.

Заканчивается Рождество по-французски 6 января в день Короля. Так период новогодних торжеств растягивается на французских территориях на целый месяц. Просто французы обожают веселиться.

Включайся в дискуссию
Читайте также
Как добраться в чешский крумлов из праги самостоятельно Расстояние от карловых вар до крумлова
Авиабилеты Душанбе Урумчи
Авиабилеты Душанбе Урумчи Подбор дешёвых электронных авиабилетов Душанбе - Урумчи